A tip about the word “college” to my American neighbo[u]rs who wish to work in Canada

Canadian English and American English are very similar, allowing Anglophones in both countries to work and live with ease when crossing the border.  However, there is a subtle difference in our vocabularies that can have big consequences for job searches and professional development.  To my American neighbours (or neighbors, as it is spelled in the United States of America), I offer this tip to avoid any confusion.  It concerns our different usages of the words “college” and “university”.

Peace_Arch_Monument,_Canada_-_USA_border

The Peace Arch is a monument situated between Blaine, Washington and Surrey, British Columbia. Near this monument is a major border crossing between the USA and Canada.

Image courtesy of RGB2 from Wikimedia.

Read more of this post

Advertisements